top of page

​康苏埃拉(Consuela Yang, 1990—2025),诗人,译者,跨媒介创作者,精神病患。本网站制作完毕并发布后,康苏埃拉于2025年6月末,出于个人意愿悬梁自缢于第比利斯。​​​​

AdobeStock_45571557_4_edited.png
AdobeStock_633346763_8_edited_edited.png

作为诗人,她曾获“柔刚诗歌奖·主奖”、“未名诗歌奖”、“重唱诗歌奖”、“樱花诗歌奖”、“全球华语大学生年度诗人奖”等诗歌类文学奖项,并驻留创作于“重音社·英国文化教育协会国际诗歌”线上驻留、“泼先生出版·面向地方的议题”艺术写作者驻留项目,双语诗作见于《Washington Square Review》 《诗刊》 《诗歌月刊》 《中华时报》 《新世纪艺术》等刊物杂志及多种双语文学选本,文艺评论与小说见于《诗林》 《腾云》 《ArtShared艺术碎片》 《生活月刊》等刊物与媒体。

​​​

​​

作为译者,她曾获“Poetry East West诗东西·翻译奖”年度译者提名,并持续于“译言古登堡计划”、“香港国际文学周”、上海民生美术馆“诗歌来到美术馆”公共教育项目及《飞地》诗刊译介有安妮·沃尔德曼(Anne Waldman)、爱丽森·阿达尔(Allison Adair)、塔菲娅·法伊祖拉(Tarfia Faizullah)、方商羊(Shangyang Fang)等多位英美诗人,出版译著包括科幻小说《大机器停止》、当代艺术文集《她:妮基圣法勒和沈远》 《水体:上海双年展读本》 《棉花诗画集》等,编有菲茨杰拉德小说集《崩溃》希尔维娅·普拉斯诗集《爱丽尔》等英美文学译本,另散译有多种当代艺术展览及影音作品。

​​​​​​​​

作为跨媒介创作者,她个人及团体共创的多媒体诗歌《飞地:返潮之夜》、装置艺术《华氏451度》、公共表演艺术《Syzygy》、声音诗歌表演《Retrieve the Silenced》等作品,曾参展或表演于OCAT上海馆、Yell Space·要空间、Performa纽约行为艺术双年展·策展人公共单元等国际文学艺术展演场域。

​​​

bottom of page